xili-language version 2.10.0, sortie imminente

Quoi de neuf dans la version 2.10.0 ?

L’amélioration la plus importante concerne les permaliens et celle du téléchargement automatique des fichiers langues .mo pour le noyau de WP.

La récupération des fichiers .mo dans le 4e onglet des réglages de l’extension

Les serveurs d’Automattic et GlotPress ont été récemment mis à jour (ou tout au moins le rangement des fichiers langages) et beaucoup de fichiers ne sont plus au même endroit. Le version 2.10.0 prend en compte ces nouvelles règles, ainsi le téléchargement au bon endroit des fichiers .mo est facilité pour le noyau (core) de WP et les thèmes de base comme Twenty Twelve, Thirteen et suivant… Merci XML 😉

Une nouvelle classe PHP pour l’insertion de l’identifiant (slug) des langues dans le permalien.
 Qu’est-ce qu’un permalien avec insertion de l’identifiant (slug ou alias) de la langue ?

C’est un URI contenant le slug (or alias) entre la racine du site (root) et la requête : http://2013.extend.xiligroup.org/fr/news/

au lieu de

http://2013.extend.xiligroup.org/news/?lang=fr_fr

Très important : Avant de faire la mise à jour de l’extension, si votre thème contient cette spécification autorisant les permaliens, contacter dev.xiligroup, pour récupérer la bonne version du fichier contenu dans le sous-dossier functions-xili

En effet, la présence de cette classe, qui apporte plus de qualité dans la génération des liens et leur interprétation par WP, nécessite une activation spécifique.

Note :  cette fonctionnalité ne concerne que les donateurs, contributeurs, utilisateurs de thème enfant personnalisé. Fonctionnalité bonus qu’ils ont reçue en retour de leur contribution.

Quelques corrections, améliorations dans le code source

gestion des versions pour tenir compte de l’indice qui enclenche la mise à jour automatique des extensions (WP > 3.7)

déplacement des fichiers screenshot.php pour alléger le package zip de l’extension

messages plus ciblés

xili-language version 2.10.0

What news in xili-language version 2.10.0 ?

The main improvement concerns permalinks feature and core mo files insertion inside WP installation.

mo files insertion in the 4th tab of xili-language settings

Automattic servers and GlotPress servers were recently changed and availables files were moved. This version incorporates new rules to recover language files of core and embedded themes (like Twenty Twelve, Thirteen…)

new class for language slug inside permalinks

What is a permalink with language slug ?

It is an URI containing language slug (or alias) between site root and query : http://2013.extend.xiligroup.org/en/news/

instead

http://2013.extend.xiligroup.org/news/?lang=en_us

IMPORTANT:  if your theme includes this feature, before updating, contact dev.xiligroup, to obtain the good version of file to update the theme sub-folder functions-xili.

some fixes and improvement in source code

versioning rules,

screenshots were moved in assets (and not in zip package),…

 

xili-language version 2.9.20 : le nouveau point d’insertion pour les menus

Les précédentes versions de xili-language ont ajouté des éléments nouveaux pour bâtir des menus de navigation :

  • Point d’insertion de la liste de langues (donc le contenu des liens va varier selon le type et la langue de la page web affichée (2.8.8),
  • Point d’insertion d’une sous-sélection de pages selon leur langue.(2.9.10)

Depuis la version 2.9.20, il est possible d’insérer un menu dans un menu selon la langue à laquelle il est associé. Le résultat et les composants du menu vont donc dépendre de la langue courant affichée. Pourquoi cette nouvelle possibilité ?
De nombreux thèmes sont difficiles à modifier et il n’est pas possible d’instancier un emplacement de menu selon chaque langue. Avec cette possibilité de créer un point d’insertion qui sera remplacé en temps réel par un autre menu sans emplacement mais affecté à une langue, il sera possible de créer des menus différents et très personnalisés selon la langue couramment affichée.

La première chose à faire est d’attacher une structure de menu principal à l’emplacement du principal menu. (nommé ici main-menu ou l’emplacement primary).
Dans le cas d’un site bilingue, deux menus (structure) sont à créer sans les affecter à un emplacement avec les noms french-menu et english-menu. Chacune des structures peuvent être construites avec des liens de pages et titre selon leur langue. (des pages en français dans la structure french-menu…)
Avec ces trois éléments, dans le menu principal (main-menu), il est possible d’ajouter le point d’insertion du menu. Avant de faire l’ajout dans la structure, on va associer à chaque langue le menu correspondant (french-menu pour le français etc…). Une fois le point ajouté, il est possible de la placer n’importe où dans la structure.

Quelques copies d’écran :

Menus Selection before adding to Menu
La sélection et les affectations des menus avant l’ajout
Insertion point added to menu structure
Le point d’insertion menu dans la structure de menu

Un point d’insertion peut être à n’importe quel niveau dans l’arborescence. L’arborescence du menu ‘enfant’ va suivre celle de la position du point d’insertion. Cela ouvre de riches horizons pour faire des menus complexes (si nécessaires).

Note: pour éviter des effets indésirables, il n’est pas possible de mettre un point d’insertion dans un menu qui sera associé à ce point.